Jaisso(-de-palun)
Lathyrus palustris
Fabaceae Leguminosae
Nom en français : Gesse des marais.
Descripcioun :Aquelo jaisso, di proun raro, trachis dins li sagnasso e au mitan di cano mounte l'aigo rèsto proun. La cambo es un pau alado, li fueio caupon de 2 à 5 paréu de fuioun emé d'estipulo coume d'alabardo, lis enflourejado soun de grapo de 3 à 8 flour sus un pecou quàsi de la taio dóu fueioun proche. Li flour soun pourpro à vióuleto e pièi tiron sus lou blu. La dóusso èi negro un cop maduro.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai (acuei).
Port : Grando erbo
Taio : 20 à 100 cm
Fueio : coumpausado
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Lathyrus
Famiho : Fabaceae
Famiho classico : Leguminosae
Ordre : Fabales
Coulour de la flour :
Vióuleto
Petalo : irreguliero
Ø (o loungour) flour : 1,5 à 2 cm
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 à 800 m
Aparado :
Vo
Abriéu à setèmbre
Liò : Palun
- Coustiero
Estànci : Mesoumediterran
Couroulougi : Éurosiberiano
Ref. sc. : Lathyrus palustris L., 1753
Pato-d'aragno
Nigella damascena
Ranunculaceae
Àutri noum : Barbo-de-capouchin, Erbo-de-capouchin, Barbudo, Nielo-barbudo, Pebre-de-capounchin.
Noms en français : Nigelle de Damas, Barbe-de-capucin.
Descripcioun :La pato-d'aragno es uno poulido planto de l'an di flour bluio que trachis en ribo de camin, dins lis ermas e li champ. Soun noum èi de vèire emé si fueio proun penado e primo coume de pato d'aragno. Au contro de la nielo-bastardo que ié sèmblo un pau, a de lòngui bratèio que remounton sus li coustat de la flour e peréu lou fru èi bèn diferènt. Coumpara emé Nigella hispanica.
Usanço :Se pòu faire d'òli emé li grano ; aquest èi bon contro l'inflamacioun e li proublèmo d'alergìo.
Port : Erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an
Gènre : Nigella
Famiho : Ranunculaceae
Ordre : Ranunculales
Coulour de la flour :
Bluio
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Champ de cerealo
Liò : Champ
- Roucaio
- Tepiero seco
- Garrigo
Estànci : Termoumediterran à Coulinen
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Nigella damascena L., 1753